 |
13.4. Внутренняя связь объяснения, понимания и повествования
.
13.4. Внутренняя связь объяснения, понимания и повествования
Названные правила используются для объяснения. При этом, как
утверждают философы объяснения, речь идет о некотором способе получения вывода.
Понимания, что бы ни подразумевалось под этим словом, для этого совершенно не
требуется. Историк всегда объясняет, а понимает он или нет, это уже другой
вопрос. Так, например, часто можно встретить объяснение образа действий,
характерного для других культур, внутренний доступ к которым для нас закрыт.
Но, спрашивается, может ли вообще понимание быть чем-либо иным, кроме как
объяснением с помощью правила или закономерной связи, которые просто являются
общеизвестными и в которых содержится либо элемент действительности как
таковой, либо той действительности, в которую человек "вживается"
посредством постоянного обращения к ней, тренировки и т.д. (как это делает
историк, который настолько погружается в прошлое, что может чувствовать и
думать как человек античности или средневековья). Чуждое, непонятное в иных
культурах и расах объясняется, вероятно, либо тем, что мы лишь поверхностно
знакомы с их образом действий, либо тем, что оно не укладывается в привычные
для нас рамки. Заметим еще, что понимание не следует отождествлять с согласием
или одобрением. Так, если причины преступления известны, то его вполне можно
понять, но это не значит, что его надо одобрять.
При таком взгляде на вещи утверждение, будто природу - как
нечто чуждое - можно только объяснить, но не понять, теряет смысл. На самом
деле большинство природных явлений нам так же понятны, как и человеческая
жизнь, и мы знаем природу не хуже, чем жизнь человека, и легко и уверенно
ориентируемся в ее хитросплетениях. Это достаточно ясно проявляет себя в
культах, мифах, искусстве и литературе тех народов и культур, которые в отличие
от нас еще не полностью утратили способность видеть то, что находится у них под
носом. Чуждость природы имеет место только там, где человеческие цели
наталкиваются на ее равнодушие, и особенно, когда она становится предметом
рассмотрения, сознательно исключающего повседневный контакт с ней, как это
происходит в естественных науках. Невозможность разделить мир природы и мир
человека особенно ясно, на мой взгляд, показывает, что понимать можно не только
человека и что, в сущности, понимание основано ни на чем ином, кроме как на
исчерпывающем знании всеобъемлющих взаимосвязей, законов и правил.
Существует мнение, что специфика исторических наук
смазывается уже самим фактом того, что в центре внимания оказывается
объяснение. Говорят, что историк не столько объясняет, сколько рассказывает.
Однако мне кажется, что в исторических науках всякое объяснение одновременно
является и рассказом и что здесь вообще невозможно провести границу между тем и
другим. Доказательством может послужить объяснение поведения государственного
деятеля из предыдущего примера, поскольку совершенно очевидно, что оно является
рассказом. На совпадение объяснения и повествования в исторических науках
указывал Данто в своей уже цитировавшейся книге (Гл. 9, Historical Explanation.
The Role of Narratives). Он отмечает тот факт, что всякое повествование
отражает некоторое преобразование начальных событий в конечные. Согласно Данто
оно может иметь следующую форму:
(1) x - это F в момент t1,
(2) ко времени t2 с x происходит H,
(3)x становится G к моменту t3.
Таким образом, средняя часть рассказа (2) объясняет как
произошло преобразование (1) в (3). Хотя это объяснение и не содержит всеобщего
закона, его можно вывести: F, с которым происходит H, становится G. То, что это
не "жалкая тавтология" (выражаясь словами Гегеля), доказывает
приведенная выше схема возможных форм объяснения. Поскольку, во-первых,
упомянутый там в третьей посылке закон далеко не всегда будет тривиальным
(особенно если речь идет о сложной биологической или психологической ситуации)
и, во-вторых, он не будет пустым по содержанию, даже когда, с точки зрения
историка, он будет тривиальным, поскольку с психологической точки зрения
существует еще совершенно неясная связь между волей, верой и поведением, на
чем, однако, мы не будем останавливаться подробно[197]. Таким образом, согласно Данто строгое дедуктивное
объяснение и рассказ - это две различных формы объяснения, причем одно может
быть переведено в другое. При этом следует всегда учитывать, что обычно
повествования описывают преобразования, охватывающие большой отрезок времени,
поэтому средняя часть состоит из множества шагов, повторяющих по форме рассказ
в целом (Данто называл их атомарными рассказами). В заключение Данто
перечисляет следующие отличительные особенности связного рассказа (а именно его
мы и ожидаем от историка): 1) рассказ повествует о некотором преобразовании,
причем нечто является непрерывным субъектом этого преобразования; 2) в рассказе
объясняется преобразование этого субъекта; 3) рассказ содержит столько
информации, сколько необходимо для (2). Здесь тоже отчетливо видна аналогия с
дедуктивным объяснением.
.
Назад
|
 |