 |
И. КАНТ
.
И. КАНТ
Человек создан таким образом, что впечатления и возбуждения,
вызываемые внешним миром, он воспринимает при посредстве тела — видимой части
его существа, материя которого служит не только для того, чтобы запечатлеть в
обитающей в нем невидимой душе первые понятия о внешних предметах, но и необходима
для того, чтобы внутренней деятельностью воспроизводить и связывать эти
понятия, короче говоря, для того, чтобы мыслить . По мере того как формируется
тело человека, достигают надлежащей степени совершенства и его мыслительные
способности; они становятся вполне зрелыми только тогда, когда волокна его
органов получают ту прочность и крепость, которые завершают их развитие.
Довольно рано развиваются у человека те способности, при помощи которых он
может удовлетворять потребности, вызываемые его зависимостью от внешних вещей.
У некоторых людей развитие на этой ступени и останавливается. Способность
связывать отвлеченные понятия и, свободно располагая своими познаниями,
управлять своими страстями появляется поздно, а у некоторых так и вовсе не
появляется в течение всей жизни; но у всех она слаба и служит низшим силам,
над которыми она должна была бы господствовать и в управлении которыми
заключается преимущество человеческой природы. Когда смотришь на жизнь
большинства людей, то кажется, что человеческое существо создано для того,
чтобы подобно растению впитывать в себя соки и расти, продолжать свой род,
наконец, состариться и умереть. Из всех существ человек меньше всего достигает
цели своего существования, потому что он тратит свои превосходные способности
на такие цели, которые остальные существа достигают с гораздо меньшими
способностями и тем не менее гораздо надежнее и проще. И он был бы, во всяком
случае с точки зрения истинной мудрости, презреннейшим из всех существ, если
бы его не возвышала надежда на будущее и если бы заключенным в нем силам не
предстояло полное развитие.
Если исследовать причину тех препятствий, которые удерживают
человеческую природу на столь низкой ступени, то окажется, что она кроется в
грубости материи, в которой заключена духовная его часть, в негибкости
волокон, в косности и неподвижности соков, долженствующих повиноваться
импульсам этой духовной части. Нервы и жидкости мозга человека доставляют ему
лишь грубые и неясные понятия, а так как возбуждению чувственных ощущений он
не в состоянии противопоставить для равновесия внутри своей мыслительной
способности достаточно сильные представления, то он и отдается во власть своих
страстей, оглушенный и растревоженный игрой стихий, поддерживающих его тело.
Попытки разума противодействовать этому, рассеять эту путаницу светом способности
суждения подобны лучам солнца, когда густые облака неотступно прерывают и
затемняют их яркий свет.
Эта грубость вещества и ткани в строении человеческой природы
есть причина той косности, которая делает способности души постоянно вялыми и
бессильными. Деятельность размышления и освещаемых разумом представлений —
утомительное состояние, в которое душа не может прийти без сопротивления и из
которого естественные склонности человеческого тела вскоре вновь возвращают ее
в пассивное состояние, когда чувственные раздражения определяют всю ее
деятельность и управляют ею.
Эта косность мыслительной способности, будучи результатом
зависимости от грубой и негибкой материи, представляет собой источник не только
пороков, но и заблуждений. Поскольку трудно рассеять туман смутных понятий и
отделить общее познание, возникающее из сравнения идей, от чувственных
впечатлений, душа охотнее приходит к поспешным выводам и удовлетворяется таким
пониманием, которое вряд ли даст ей возможность увидеть со стороны косность ее
природы и сопротивление материи.
Из-за этой зависимости духовные способности убывают вместе с
живостью тела; когда в преклонном возрасте от ослабленного обращения соков в
теле движутся только густые соки, когда уменьшается гибкость волокон и
проворство движений, тогда подобным же образом истощаются и духовные силы;
быстрота мысли, ясность представлений, живость ума и память становятся слабыми
и замирают. Долгим опытом приобретенные понятия в какой-то мере возмещают еще
упадок этих сил, а разум обнаруживал бы свое бессилие еще явственнее, если бы
пыл страстей, нуждающихся в его узде, не ослабевал вместе с ним и даже раньше,
чем он.
Кант И. Всеобщая естественная история и теория неба. 1755 /
/ Сочинения:
В 6 т. М., 1963. Т. I. С. 249—251
.
Назад
|
 |