 |
IX. ПОЛЬЗА И КРАСОТА
.
IX. ПОЛЬЗА И КРАСОТА
Эмерсон в одном из своих опытов замечает, что то, что
природа в одно время производит для пользы, она обращает впоследствии в предмет
украшения, и в доказательство этого положения приводит устройство морской
раковины, у которой части, служащие одно время вместо рта, в дальнейшем периоде
ее развития остаются позади и принимают форму красивых бугорков и рубчиков.
Оставляя здесь без внимания телеологию, которая здесь и не
уместна, мне часто приходила мысль, что то же самое замечание может быть
распространено и на развитие человечества. Здесь также предмет пользы одной
эпохи становится предметом украшения для последующей. В области учреждений,
верований, обычаев и предрассудков мы точно так же можем указать на это
развитие прекрасного из того, что прежде составляло исключительно предмет
пользы.
Прежде всего нам, естественно, представляется контраст между
ощущением, с которым мы смотрим на необработанные участки земли, и ощущением, с
которым смотрел на них дикарь Если кто-нибудь, гуляя по Hampstead Heath,
обратит внимание на то, как резко бросается в глаза живописность этой пустоши,
вследствие контраста с окружающими ее обработанными полями и с множеством
домов, расположенных в отдалении, то он легко представит себе, что, если б это
беспорядочное, покрытое бурьяном пространство тянулось до линии горизонта, оно
скорее показалось бы печальным и прозаичным, нежели приятным; он поймет, что
подобная местность вовсе не представляла никакой красоты для первобытного
человека. Для него она просто была жилищем диких животных и почвой, из которой
он мог добывать себе корни. То, что для нас сделалось местом отдыха и
наслаждения, местом послеобеденных прогулок и собирания цветов, было для него
местом труда и добывания пищи, которое, вероятно, пробуждало в уме его только
одно понятие о пользе.
Развалины замков представляют очевидный пример этого
превращения полезного в прекрасное. Для феодальных баронов и их ленников
безопасность была главной, если не единственной, целью, которую они имели в
виду при выборе местоположения и стиля замков. Они, вероятно, столько же
заботились о красоте построек, сколько заботятся о ней строители дешевых
каменных домов в наших новейших городах. А между тем то, что прежде воздвигнуто
было для защиты и безопасности и имело важное значение в общественной экономии,
приняло теперь характер простого украшения. Замки эти служат теперь декорациями
для пикников; изображения их украшают наши гостиные, и каждый из них снабжает
окружающую местность легендами для святочных рассказов.
Следуя этим путем размышлений, мы находим, что не только
вещественные остатки отживших обществ делаются украшением наших пейзажей, но и
описания костюмов, нравов и общего домашнего строя древности служат украшением
нашей литературы. Тирания была тяжелой и гнетущей действительностью для рабов,
страдавших от нее; вооруженные раздоры были весьма реальным делом жизни и
смерти для тех, кто участвовал в них; палисады, рвы и караулы наводили скуку на
рыцарей, которых они защищали; заточения, пытки и средства спасения от всего
этого представляли суровую и вполне прозаическую действительность для тех, кто
подвергался им; а нам все это послужило материалом для романтических повестей,
материалом, который, будучи вплетен в Ивангое и Мармиону, служит усладой в часы
досуга и становится поэтическим вследствие контраста с нашей повседневной
жизнью.
Совершенно то же бывает и с отжившими верованиями. Глыбы
камня, которые, как храм, в руках жрецов (друидов) имели некогда
правительственное значение, стали в настоящее время служить предметом
антикварных поисков; а сами жрецы сделались героями опер. Изваяния греков,
которые за красоту свою сохраняются в наших художественных галереях и снимки с
которых служат украшением общественных мест и входов в наши залы, некогда
считались за божества, требовавшие повиновения; подобную же роль играли некогда
и те чудовищные идолы, которые теперь забавляют посетителей наших музеев.
Подобная же перемена значения замечается и в отношении более
мелких суеверий. Волшебство, которое в прошедшие времена было предметом
глубокого верования и имело влияние на народную нравственность, сделалось
впоследствии материалом для украшений Сна в летнюю ночь, Бури, Волшебной
королевы и множества других мелких рассказов и поэм; оно даже и до сих пор
представляет сюжеты для детских сказок, балетов и завязка в комических
сочинениях Планше (Planche). Подземные духи, гении и чудовища не страшат уже
нас и сделались предметом остроумных гравюр в иллюстрированном издании Арабских
ночей. Между тем повести о привидениях и рассказы о волшебстве и чародействе,
забавляя детей в часы досуга, в то же время дают повод к шуточным намекам,
оживляющим наш разговор за чайным столом.
Даже наша серьезная литература и наши парламентские речи
нередко пользуются украшениями, взятыми из подобных источников. Чтобы избегнуть
монотонности при изложении какой-нибудь серьезной аргументации, часто
приводится в параллель греческий миф Профессор прерывает мертвенное однообразие
своей практической речи объяснениями, взятыми из древних обычаев, происшествий
или верований. Подобные же метафоры придают блеск политическим рассуждениям и
передовым статьям Times'a.
Мне кажется, что внимательное исследование показало бы, что
мы обращаем в предметы украшений/большей частью те явления прошедшего, которые
наиболее замечательны. Бюсты великих людей, стоящие в наших библиотеках, и их
гробницы - в наших церквах; предметы, некогда бывшие полезными, а теперь
сделавшиеся геральдическим символом; монахи, монахини и монастыри украшающие
известного рода рассказы, средневековые воины, вылитые из бронзы и украшающие
наши гостиные; золотой Аполлон на столовых часах; повествования, служащие
завязкой для наших великих драм, и происшествия, дающие сюжеты для исторической
живописи, - эти и еще другие примеры превращения полезного в прекрасное так
многочисленны, если только поискать их, что положительно убеждают нас, что
почти каждый в каком-либо отношении замечательный продукт прошедшего принимал
декоративный характер.
При разговоре здесь об исторической живописи мне пришло в
голову, что из этих соображений можно сделать некоторый вывод относительно
выбора сюжетов в этом искусстве. В последние годы часто порицали наших
исторических живописцев за то, что они выбирали свои сюжеты из истории
прошедших времен; говорили, что они положили бы начало оригинальной и жизненной
школе, если бы передавали на холсте жизнь, дела и стремления своего времени. Но
если предыдущие факты имеют какое-нибудь значение, то едва ли это порицание справедливо
Если процесс вещей действительно таков, что то, что имело некоторое
практическое значение в обществе в течение одной эпохи, становится предметом
украшения в последующей, - можно до известной степени верно заключить, что то,
что имеет какое-нибудь практическое значение в настоящее время или имело такое
значение в очень недавнее время, не может получить характера украшения и,
следовательно, не будет приложимо к целям искусства.
Это заключение окажется еще основательнее, если мы
рассмотрим самое свойство процесса, по которому полезное превращается в
украшающее. Существенное предварительное условие всякой красоты есть контраст.
Для того чтобы получить художественный эффект, свет должен быть располагаем
рядом с тенью, яркие цвета - с мрачными, выпуклые поверхности - с плоскими.
Громкие переходы в музыке должны сменяться и разнообразиться тихими, а хоровые
пьесы - соло; богатые звуки не должны быть постоянно повторяемы. В драме мы
требуем разнообразия в характерах, положениях, чувствах и стиле. В прозаическом
сочинении красноречивое место должно иметь сравнительно простую обстановку; в
поэмах достигается значительный эффект изменением характера стихосложения. Мне
кажется, что этот общий принцип объяснит, почему полезное прошлого превращается
в прекрасное настоящего. Только по причине своего контраста с нашим настоящим
образом жизни кажется нам интересным и романтическим образ жизни прошедшего.
Точно так же и пикник, который на минуту возвращает нас к первобытному
состоянию, получает для нас нечто поэтическое, чего он не имел бы, если б
обстановка его была обыкновенным делом; таким образом, все древнее становится
интересным по относительной новизне своей для нас. По мере того как вместе с
развитием общества мы постепенно удаляемся от привычек, нравов, домашнего строя
жизни и всех материальных и умственных продуктов прошедшего века и по мере того
как удаление наше возрастает, - все это начинает постепенно принимать для нас
поэтический характер и получать значение украшения. Поэтому вещи, происшествия,
близкие к нам, влекущие за собой сцепление идей, которые не представляют
значительного контраста с нашими ежедневными представлениями, являются
относительно невыгодным сюжетом для искусства.
.
Назад
|
 |