 |
а) Брахманистическое понимание проблемы противоположностей
.
а) Брахманистическое понимание проблемы противоположностей
Санскритское слово, выражающее пару противоположностей в психологическом
смысле, - есть Dvandva. Оно обозначает всякую вообще пару (например, мужчину и
женщину), спор, ссору, поединок, сомнение и т. д. Пары противоположностей были
созданы уже Творцом миpa. В "Законах Ману" говорится: "Далее,
для различения действия, он отделил достойное от недостойного и сделал так, что
творения стали подвержены парным противоположностям, как, например, страданию и
удовольствию". ["Moreover, in order to distinguish actions, he
separated merit from demerit, and he caused the creatures to be affected by the
pairs of opposites, such as pain and pleasure". /49/] Комментатор Куллука
приводит далее такие пары противоположностей: желание и гнев, любовь и
ненависть, голод и жажда, забота и мечта, честь и позор. "Этот мир обречен
на постоянное страдание от пар противоположностей" [Ramayana II, 84, 20].
И вот, существенная этическая задача заключается в том, чтобы не позволять
противоположностям оказывать влияние на себя (nirdvandva = свобода, не
затронутая противоположностями), но возвышаться над ними, ибо освобождение от
противоположностей ведет к спасению.
Ниже привожу целый ряд подтверждений: 1. Из книги Ману [Manava-Dharmacastra VI,
80 f.1.c.]:
"Когда он, в силу установки своего чувства, станет равнодушным ко всем
объектам, тогда он достигнет вечного блаженства, как в этом мире, так и после
смерти. Кто таким образом понемногу отрешится от всех условий и освободит себя
от всех пар противоположностей, тот покоится в Браме".
2. Известное Наставление Кришны [Бхагавадгита II]:
"Веды ссылаются на три гуны [Качества, или факторы, или составные части
мира.]; ты же, о Арджуна, будь равнодушен к трем гунам, будь равнодушен к
противоположностям (nirdvandva), будь неизменно стойким в духе".
3. В Йогасутре, приписываемой Патанджали, говорится /50- Bd.1. Teil 3. S.511
ff/: "Тогда (в глубочайшем погружении, samadhi) наступает недосягаемость
для противоположностей". [Йога, как известно, есть система упражнений для
достижения высшего, освобожденного состояния.] 4. О знающем
[Kaushitaki-Upanishad 1, 4]: "Там он сбрасывает добрые и недобрые дела, и
тогда знакомые его, расположенные к нему, перенимают его добрые дела, а
нерасположенные к нему перенимают его злые дела; подобно тому как быстро
катящийся на колеснице смотрит вниз на колеса, так он смотрит вниз на смену дня
и ночи, на добрые и злые дела и на все противоположности; он же, свободный как
от добрых, так и от злых дел, ведающий Браму, вступает в лоно Брамы".
5. (К погружению призван) "тот, кто превозмогает алчность и гнев,
привязанность к миру и чувственное наслаждение; кто освобождается от
противоположностей, кто отказывается от чувства своего "я" (то есть
от себялюбия), кто свободен от надежды". [Tejobindu-Upanishad 3] 6. Панду,
пожелавший стать отшельником, говорит: "Весь покрытый пылью, ютясь под
открытым небом, я буду жить у корней дерева, отказавшись от всего, от милого и
немилого, не испытывая ни горя, ни радости, одинаково принимая хулу и похвалу,
не питая надежды, не оказывая никому почтения, - свободный от
противоположностей и от всякого имущества". [Махабхарата I, 119, 8 f] 7.
"Кто всегда остается верным себе - в жизни и в смерти, в счастье и в
несчастье, в приобретении и в утрате, в любви и в ненависти, - тот будет
спасен. Кто ничего не домогается и ничего не считает ничтожным, кто свободен от
противоположностей (nirdvandva), чья душа не знает страстей, тот совершенно
спасен".
"Кто не делает ни добра, ни зла и отрешается от накопленного в прежнем
существовании сокровища (добрых и злых) деяний; чья душа успокаивается, когда
угасают телесные элементы, кто поддерживает свою свободу от противоположностей,
тот будет спасен". [Махабхарата XIV, 19, 4 ff] 8. "Целые тысячи лет я
наслаждался чувственными вещами, а между тем все снова возникает во мне
вожделение к ним. Поэтому я откажусь от них и направлю дух мой на Браму;
равнодушный к противоположностям (nirdvandva) и свободный от чувства своего
"я", я хочу рыскать повсюду вместе с диким зверем".
[Bhagavata-Purana IX, 19, 18 f.
"После того как он отбросит немолчание и молчание, он станет
Браманом". Brihadaranyaka-Upanishad 3, 5] 9. "Щадя все создания, ведя
аскетическую жизнь, через самопреодоление и отсутствие желаний, через обеты и
беспорочную жизнь, через спокойствие духа и перенесение противоположностей -
человек приобщается блаженству в бескачественном Браме". [Bhagavata-Purana
IV, 22, 24] 10. "Тот, кто свободен от превозношения и ослепления, кто
преодолел греховность привязанности к чему-нибудь, кто пребывает верным
высочайшему Атману, чьи желания гасли, кто остается неприкосновенным для
противоположностей наслаждения и страдания, - все они, свободные от ослепления,
достигнут сего непреходящего лона". [Garuda-Purana 16, 110]
Как это видно из вышеприведенных цитат [Я обязан знанием этих, отчасти
недоступных для меня цитат (No193, 201-205) любезному содействию
специалиста-санскритолога, д-ра Аббега в Цюрихе.], речь идет за прежде всего о
крайних противоположностях, как жар и холод, в которых не следует участвовать
психически, а затем и о крайних аффективных колебаниях, как любовь и ненависть
и т. д. Естественно, что аффективные колебания являются постоянными спутниками
всех психических противоположностей, как и всех противоположных пониманий в
моральном и в других отношениях. Из опыта видно, что такие аффекты бывают тем
сильнее, чем больше возбуждающий момент затрагивает индивида в его целом.
Поэтому смысл индийского задания совершенно ясен: оно стремится освободить от
противоположностей человеческой природы вообще, и притом для новой жизни в
Брахмане, который есть одновременно и состояние спасенности, и бог.
Следовательно, Брахман означает как иррациональное соединение
противоположностей, так и их окончательное преодоление. Хотя Брахман, как
основа мира и творец мира, и создал противоположности, но все же
противоположности должны быть в нем опять сняты, если только он означает
состояние избавленности. Ниже я привожу ряд подтверждений этого: 1.
"Брахман есть sat и asat, сущее и не-сущее, satyam и asatyam реальность и
ирреальность". /50- Bd.1 Teil 2. S.117/ 2. "Поистине, есть две формы
Брахмана, а именно: образное и безобразное, смертное и бессмертное, пребывающее
и преходящее, сущее и потустороннее". [Brihadaranyaka-Upanishad (Англ,
перевод: the material and the immaterial, the mortal and the immortal, the
solid and the fluid, "sat" (being definite) and "tya" (that,
indefinite). Sacred Books, 15), то есть: материальное и нематериальное,
смертное и бессмертное, твердое и жидкое (текущее), "sat"
(существующее, определенное) и "tya" (то, неопределенное). Священные
книги.] 3. "Бог, творец всех вещей, великая самость, вечно живущая в
сердце человека, воспринимается сердцем, душой, духом; кто ведает это, тот
достигнет бессмертия. Когда взошел свет, то нет больше ни дня, ни ночи, ни
бытия, ни не-бытия". [Svetasvatara-Upanishad 4, 17 f] 4. "Двоякое
скрыто содержится в вечном, бесконечно превысшем Брахман, ведение и неведение.
Преходяще - неведение, вечно - ведение; но тот, кто правит обоими, - есть
Другой". [Svetesvatara-Upanishad 5, 1 (Deussen). Англ, перевод (Sacred
Books, 15): "In the imperishable and infinite highest Brahman, where in
the two knowledge and ignorance are hiddin, the one, ignorance perishes, the
other, knowledge, is immortal; but he, who controls both, knowledge and
ignorance, is another".] 5. "Самость, которая менее малого, более
большого, скрыта в сердце этой твари. Человек, освобожденный от желаний и
освобожденный от печали, видит величие Самости по милости творца. Хотя он
спокойно сидит, он все же странствует вдали; хотя он тихо лежит, он все же
проникает повсюду. Кто, кроме меня, способен познать этого бога, который радует
и не радует?" [Deussen переводит здесь так: "Он сидит, и все-таки
шествует далеко. Он лежит, и все же блуждает повсюду. Эти приливы и отливы в
Божьем парении, кто мог бы понять их, кроме меня?" Katha-Upanishad I, 2,
20 f]
6. "Единое, - без движения и все же быстрое, как мысль, Уносится, и боги
не догонят, Стоит и обгоняет всех бегунов Еще бог ветра влил в него первичные
воды.
Оно покоится и все же не ведает покоя,
Так далеко оно, и все-таки так близко.
Оно находится внутри всего,
Пребывает все-таки как внешнее всему". [Ica-Upanishad 4-5 (Deussen) ]
7. "Но, подобно тому как в воздушном пространстве сокол или орел,
утомленный после полета, складывает свои крылья и уходит на покой, так и дух
стремится к тому состоянию, в котором он, уснувши, не ощущает никаких
вожделений и не видит сонных образов.
Это его настоящий вид: свободный от желаний, свободный от зла, свободный от
страха. Подобно тому, как человек в объятиях любимой женщины теряет сознание
того, что вне или внутри, так и дух, объятый знаниеобразной самостью
(Брахманом), теряет сознание того, что вне или внутри". (Субъект-объектная
противоположность снята.)
8. "То, что подвижно, что летает и все-таки покоится на месте,
Что дышит, и не дышит, и закрывает очи, Оно несет всю землю в многообразии ее,
И вот, смыкаясь, оно становится Единством". [Atharvaveda 10, 8. II
(Deussen) ]
Эти ссылки показывают, что Брахман есть объединение и снятие противоположностей
и что потому он, в качестве иррациональной [Поэтому Брахман абсолютно
непознаваем и непостигаем.] величины, стоит в то же время над ними. Это есть
божественная сущность, и в то же время это есть и самость (правда, в меньшей
мере, чем сродное с ним понятие Атмана), и некое психологическое состояние,
отличенное благодаря изоляции от аффективных колебаний. Так как страдание есть
аффект, то освобождение от аффектов обозначает избавление. Освобождение от
аффективных колебаний, то есть от напряжения противоположностей, совпадает с
путем спасения, ведущим постепенно к состоянию Брахмана. Поэтому Брахман есть,
в известном смысле, не только состояние, но и процесс, "творческая
длительность". Не удивительно поэтому, что Упанишады выражают это понятие
через все те символы, которые я прежде назвал символами либидо. /28, 47/
Ниже я привожу соответствующие подтверждения.
.
Назад
|
 |