 |
7.3. Обращение в русском речевом этикете
.
7.3. Обращение в русском речевом
этикете
Общение предполагает наличие еще
одного слагаемого, еще одного компонента, который проявляет себя на всем
протяжении общения, является его неотъемлемой частью, служит перекидным
мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама
форма обращения окончательно не установлены, вызывают разногласия, являются
больным местом русского речевого этикета.
Автор письма в эмоциональной форме,
достаточно остро, используя данные языка, ставит вопрос о положении человека в
нашем государстве. Таким образом, синтаксическая единица — обращение —
становится социально значимой категорией.
Чтобы разобраться в этом, необходимо
осмыслить, в чем заключается особенность обращения в русском языке, какова его
история.
Обращение испокон веков выполняло
несколько функций. Главная из них — привлечь внимание собеседника. Это —
вокативная функция.
Поскольку в качестве обращений
используются как собственные имена (Анна Сергеевна, Игорь, Саша),так и названия
людей по степени родства (отец, дядя, дедушка}, по положению в обществе, по
профессии, должности (президент, генерал, министр, директор, бухгалтер); по
возрасту и полу (старик, мальчик, девочка), обращение помимо вокативной функции
указывает на соответствующий признак.
Наконец, обращения могут быть
экспрессивно и эмоционально окрашенными, содержать оценку? Любочка, Маринуся,
Любка, болван, остолоп, недотепа, шалопай, умница, красавица. Особенность
таких обращений заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и
самого адресанта, степень его воспитанности, отношение к собеседнику,
эмоциональное состояние.
Приведенные слова-обращения
используются в неофициальной ситуации; только некоторые из них, например
собственные имена (в их основной форме), названия профессий, должностей, служат
обращениями и в официальной речи.
Задание 177. Напишите двадцать
обращений, которые указывают на степень родства или возраст, пол и
одновременно являются эмоционально окрашенными. Например: тетечка,
мальчугашка.
Задание 178. Напишите все возможные
варианты вашего имени. Определите, какие из них используются в официальной,
какие в неофициальной речи; какую функцию выполняет каждый из вариантов.
Задание 179. Напишите известные вам
клички людей. Как они образованы и какую функцию выполняют, выступая в роли
обращения?
Отличительной чертой официально
принятых обращений на Руси было отражение социального расслоения общества,
такой его характерной черты, как чинопочитание.
Не поэтому ли в русском языке корень
чин оказался плодовитым, дав жизнь
— словам: чиновник, чиновничество,
благочинный, благочиние, чинолюбие, чинопочитание, чиноначальник,
чиноначальствоватъ, бесчинный, бесчинствовать, чикоразрушителъ, чиногубипгелъ,
чинопочитатель, чинокрад, чинно, чинность, подчиниться, подчинение;
— словосочетаниям: не по чину,
раздать по чинам, чин чином, большой чин, не разбирая чинов, не чинясь, чин по
чину;
— пословицам: Чин чина почитай, а
меньшой садись на край; Пуля чинов не разбирает; Дураку, что большому чину,
везде простор; Целых два чина: дурак да дурачина; А тот бы и в чинах, да жаль,
карманы пусты.
Социальное расслоение общества,
неравенство существовавшие в России несколько веков, нашли отражение в
системе официальных обращений.
Во-первых, существовал документ «Табель
о рангах», изданный в 1717-1721 гг., который затем переиздавался в несколько
измененном виде. В нем перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские
и придворные чины. Каждая категория чинов подразделялась на 14 классов. Так, к
3-му классу относились генерал-поручик, генерал-лейтенант, вице-адмирал, тайный
советник, гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, гофмейстер,
обер-церемонимейстер; к 6-му классу — полковник, капитан 1-го ранга, коллежский
советник, камер-фуръер; к 12-му классу — корнет, хорунжий, мичман, губернский
секретарь.
Помимо названных чинов, которые
определяли систему обращений, существовали обращения ваше
высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше сиятельство, ваше
высочество, ваше ее. личество, милостивейший (милостивый) государь, государь и
др.
Во-вторых, монархический строй в
России до XX в. сохранял разделение людей на сословия. Для сословно
организованного общества характерны были иерархия в правах и обязанностях,
сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство,
разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по
отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударыня — для
среднего сословия или барин, барыня для тех и других и отсутствие единого
обращения к представителям низшего сословия.
В языках других цивилизованных
стран, в отличие от русского, существовали обращения, которые использовались
как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к
рядовому гражданину: мистер, миссис, мисс (Англия, США); сеньор, сеньора,
сеньорита (Испания); синьор, синьора, синьорина (Италия); пан, пани (Польша, Чехия,
Словакия).
После Октябрьской революции особым
декретом упраздняются все старые чины и звания, Провозглашается всеобщее
равенство. Обращения господин — госпожа, барин — барыня, сударь — сударыня,
милостивый государь (государыня) постепенно исчезают. Только дипломатический
язык сохраняет формулы международной вежливости. Так, к главам монархических
государств обращаются: ваше величество, ваше превосходительство; иностранных
дипломатов продолжают называть господин — госпожа, Вместо всех существовавших
в России обращений, начиная с 1917-1918 гг. получают распространение
обращения гражданин и товарищ. История этих слов примечательна и поучительна,
Слово гражданин зафиксировано в
памятниках XI в. Оно пришло в древнерусский язык из старославянского и служило
фонетическим вариантом слова горожанин. И то и другое означало «житель города
(града)». В этом значении гражданин встречается и в текстах, относящихся к XIX
в. Так, у А.С. Пушкина есть строчки:
Не демон — даже не цыган,
А просто гражданин столичный.
В XVIII в. это слово приобретает
значение «полноправный член общества, государства».
Почему же такое общественно значимое
слово, как гражданин, не стало в XX в. общеупотребительным обращением людей
друг к другу?
В 20-30-е гг. появился обычай, а
затем стало нормой при обращении арестованных, заключенных, судимых к
работникам органов правопорядка и наоборот не говорить товарищ, только
гражданин: гражданин подследственный, гражданин судья, гражданин прокурор.
В результате слово гражданин для
многих стало ассоциироваться с задержанием, арестом, милицией, прокуратурой.
Негативная ассоциация постепенно так «приросла» к слову, что стала его
неотъемлемой частью; так укоренилась
в сознании людей, что стало невозможным использовать слово гражданин в
качестве общеупотребительного обращения.
Несколько иначе сложилась судьба
слова товарищ. Оно зафиксировано в памятниках XV в. Известно в словенском,
чешском, словацком, польском, верхнелужицком и нижнелужицком языках. В славянские
языки это слово пришло из тюркского, в котором корень tavar означало
«имущество, скот, товар». Вероятно, первоначально слово товарищ имело значение
«компаньон в торговле». Затем значение этого слова расширяется: товарищ — не
только «компаньон», но и «друг». Об этом свидетельствуют пословицы: В дороге
сын отцу товарищ; Умный товарищ — половина дороги; От товарища отстать — без
товарища стать; Бедный богатому не товарищ; Слуга барину не товарищ.
С ростом революционного движения в
России в начале XIX в. слово товарищ, как в свое время слово гражданин,
приобретает новое общественно-политическое значение: «единомышленник, борющийся
за интересы народа».
С конца XIX в. и в начале XX в. в
России создаются марксистские кружки, их члены называют друг друга товарищами.
В первые годы после революции это слово становится основным обращением в новой
России. Естественно, дворяне, Д57ховенство, чиновники, особенно высокого
ранга, не все и не сразу принимают обращение товарищ.
Отношение к обращению товарищ
представителей разных социальных групп талантливо показал драматург К. Тренев
в пьесе «Любовь Яровая». Действие происходит в годы гражданской войны. В речи
духовенства, офицеров царской армии, разночинной интеллигенции продолжают
использоваться обращения; ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство,
ваше благородие, господа офицеры, господин поручик, господа.
Советские поэты в последующие годы
старались подчеркнуть универсальность и значимость обращения товарищ, создавая
сочетания: товарищ жизнь, товарищ солнце, товарищ урожай (В. Маяковский);
товарищ победоносный класс (Н. Асеев); товарищ рожь (А. Жаров).
Происходит четкое разграничение:
товарищи — это большевики, это те, кто верит в резолюцию. Остальные — не
товарищи, значит, враги.
В последующие годы советской власти
слове товарищ было особенно популярным, А.М. Горький в сказке «Товарищ» пишет,
что оно стало «яркой, веселой звездой, путеводным огнем б будущее». В романе
Н, Островского «Как закалялась сталь» читаем: «Слово «товарищ», за которое еще
вчера платили жизнью, звучало сейчас на каждом шагу. Непередаваемо волнующее
слово товарища. Прославляла его и одна из популярных в советское время песен:
«Наше слово гордое товарищ нам дороже всех красивых слов».
Так даже обращение приобретало
идеологический смысл, становилось социально значимым. Вот что по этому поводу
пишет журналист Н. Андреев:
После Великой Отечественной войны
слово товарищ постепенно начинает выходить из повседневного неофициального
обращения людей друг к другу.
Возникает проблема: как обратиться к
незнакомому человеку? Вопрос начинают обсуждать на страницах печати, в
передачах по радио. Высказывают свое мнение филологи, писатели, общественные
деятели. Предлагают возродить обращения сударь, сударыня.
На улице, в магазине, в городском
транспорте все чаще слышатся обращения мужчина, женщина, дед, отец, бабуля,
парень, тетенька, дяденька.
Подобные обращения не являются
нейтральными. Они могут восприниматься адресатом как не уважение к нему, даже
оскорбление, недопустимое фамильярничание. Отсюда возможны грубость в ответ,
выражение обиды, ссора.
Задание 180. Из любого
художественного произведения современного автора выпишите все обращения и
проанализируйте, как они характеризуют того, кто обращается, и того, к кому
обращаются.
Начиная с конца 80-х гг. в
официальной обстановке стали возрождать обращения сударь, сударыня, господин,
госпожа.
История повторяется. Как в 20-30-х
гг. обращения господин и товарищ имели социальную окраску, так и в 90-х гг.
они вновь противостоят друг другу. Показателен пример: депутат Н. Петрушенко
при обсуждении закона о собственности на Верховном Совете в 1991 г. сказал:
Примечательна параллель. Задолго до
перестройки шел фильм «Депутат Балтики» о первых послереволюционных годах.
Главный герой картины депутат Петроградского Совета от балтийских моряков
профессор Полежаев выступает с речью перед народом. Он начинает ее так: «Господа!»
Аудитория неприятно удивлена: такое обращение может откоситься только к людям
привилегированных классов. Вероятно, оратор оговорился. Профессор понимает
реакцию зала: «Я не оговорился. Я вам говорю — рабочим и работницам,
крестьянам и крестьянкам» солдатам и морякам... Вы хозяева и подлинные
господа на шестой части мира...»
В последнее время обращение
господин, госпожа воспринимается как норма на заседаниях Думы, в передачах по
телевидению, на различных симпозиумах, конференциях. Параллельно с этим на
встречах представителей власти, политических деятелей с народом, а также на
митингах выступающие с речью стали использовать обращения россияне, сограждане,
соотечественники, В среде государственных служащих, бизнесменов,
предпринимателей, преподавателей вузов нормой становится обращение господин,
госпожа в сочетании с фамилией, названием должности, звания. Трудности
возникают в том случае, если директор, профессор — женщина. Как в таком случае
обратиться: господин профессор или госпожа- профессор!
Обращение товарищ продолжают
использовать военные и члены партий коммунистического направления. Ученые,
преподаватели, врачи, юристы отдают предпочтение словам коллеги, друзья.
Обращение уважаемый — уважаемая встречается в речи старшего поколения.
Слова женщина, мужчина, получившие
распространение в последнее время в роли обращений, нарушают норму речевого
этикета, свидетельствуют о недостаточной культуре говорящего. В таком случае
предпочтительнее начинать разговор без обращений, используя этикетные формулы:
будьте любезны.,., будьте добры..., извините..., простите....
Таким образом, проблема
общеупотребительного обращения в неофициальной обстановке остается открытой.
Она будет решена только тогда, когда
каждый гражданин России научится уважать себя и с уважением относиться к
другим, когда научится защищать свою честь и достоинство, когда станет
личностью, когда неважно будет, какую должность он занимает, каков его статус.
Важно, что он гражданин Российской Федерации. Только тогда никто из россиян не
будет чувствовать неловкость и смущение, если его назовут или он кого-то
назовет господин, госпожа.
Задание 181. Напишите небольшое
сочинение или статью в газету на тему: «Как мы обращаемся друг к другу».
.
Назад
|
 |